CFR , CIF , CPT and CIP

CFR – Cost and Freight

"Cost and Freight" means that the seller delivers when the goods pass the ship’s rail in the port of shipment.

The seller must pay the costs and freight necessary to bring the goods to the named port of destination BUT the risk of loss of or damage to the goods, as well as any additional costs due to events occurring after the time of delivery, are transferred from the seller to the buyer.

The CFR term requires the seller to clear the goods for export.

This term can be used only for sea and inland waterway transport. If the parties do not intend to deliver the goods across the ship’s rail, the CPT term should be used.

 

CIF – Cost, Insurance and Freight

"Cost, Insurance and Freight" means that the seller delivers when the goods pass the ship’s rail in the port of shipment.

The seller must pay the costs and freight necessary to bring the goods to the named port of destination BUT the risk of loss of or damage to the goods, as well as any additional costs due to events occurring after the time of delivery, are transferred from the seller to the buyer. However, in CIF the seller also has to procure marine insurance.

Against the buyer’s risk of loss of or damage to the goods during the carriage.

Consequently, the seller contracts for insurance and pays the insurance premium. The buyer should note that under the CIF term the seller is required to obtain insurance only on minimum cover. Should the buyer wish to have the protection of greater cover, he would either need to agree as much expressly with the seller or to make his own extra insurance arrangements.

The CIF term requires the seller to clear the goods for export.

This term can be used only for sea and inland waterway transport. If the parties do not intend to deliver the goods across the ship’s rail, the CIP term should be used.

 

CPT – Carriage Paid to (… named place of destination)

"Carriage paid to…" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and other costs occurring after the goods have been so delivered.

"Carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport, by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes.

If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier.

The CPT term requires the seller to clear the goods for export.

This term may be used irrespective of the mode of transport including multimodal transport.

 

CIP – Carriage and Insurance Paid to (… named place of destination)

"Carriage and insurance paid to…" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and any additional costs occurring after the goods have been so delivered. However, in CIP the seller also has to procure insurance against the buyer’s risk of loss of or damage to the goods during the carriage.

Consequently, the seller contracts for insurance and pays the insurance premium.

The buyer should note that under the CIP term the seller is required to obtain insurance only on minimum cover. Should the buyer wish to have the protection of greater cover, he would either need to agree as much expressly with the seller or to make his own extra insurance arrangements.

"Carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport, by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes.

If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier.

The CIP term requires the seller to clear the goods for export.

Advertisements

FAS & FOB

FAS – FREE ALONGSIDE SHIP

"Free Alongside Ship" means that the seller delivers when the goods are placed alongside the vessel at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all cost and risks of loss of or damage to the goods from that moment.

The FAS term requires the seller to clear the goods for export.

THIS IS A REVERSAL FROM PREVIOUS INCOTERMS VERSIONS WHICH REQUIRED THE BUYER TO ARRANGE FOR EXPORT CLEARANCE.

However, if the parties wish the buyer to clear the goods for export, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale.

This term can be used only for sea or inland waterway transport.

 

FOB – FREE ON BOARD

"Free on Board" means that the seller delivers when the goods pass the ship’s rail at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks of loss of or damage to the goods from that point. The FOB term requires the seller to clear the goods for export. This term can be used only for sea or inland waterway transport. If the parties do not intend to deliver the goods across the ship’s rail, the FCA term should be used.

 

ICC publication 560 – copies of the full version are available from ICC Publishing

iPhone日本上陆!!

Apple公司的iPhone将于7/11在日本上陆! 这真是一个振奋人心的消息!
 
iphone_hardware2_20080609
 
之前销售的iTouch, 是没有电话功能的iPhone, 所以没有购买的计划.
但现在这玩意, 携带电话,iPod,PHS等各种功能都有了, 没有不动心的理由.
做好准备去排队了!!
 
iphone_hardware3_20080609iphone_hardware4_20080609
 

6/8秋叶原繁华街杀人事件(2)

继续上一个话题.
这个家伙开着租来的车从静冈县来到东京的秋叶原.
_ie=UTF8&ll=35.324089,139
 
最恐怖的是这家伙一开始就用手机在 手机专用的留言板上写着整个计划和时间过程:
 
8日凌晨5:21  「車でつっこんで、車が使えなくなったらナイフを使います」  —     用车撞,车不能用了就用刀砍.
     6:30   「時間だ、出かけよう」 —  到时间了,出发. (这时他开着租来的车从静冈出发了)
     9:48   「神奈川に入って休憩」、— 进入神奈川县了,休息一下
     10:53  「酷い渋滞」  — 堵车真TMD严重
     11:45  「秋葉原ついた」 「今日は歩行者天国の日だよね?」  —  终于到秋叶原了!  今天好象还是周末,是步行者的天堂呢!
     12:10  「時間です」 —  到时间了,开干!
NT20080609112430493L2
 
 
真TMD是个变态的家伙.
 
 
By cyberagui Posted in 随笔

6/8秋叶原繁华街杀人事件

日本最著名的电器街—秋叶原, 就在昨天正午(6/8, 12:30), 发生了一起七死十伤的恶性杀人事件!!

日本的网站上, 对这一事件的描述为 :

"秋葉原の無差別殺傷事件、歩行者天国に悲鳴 電気街、修羅場に"

"ジグザグ走行、馬乗り、メッタ刺し…白昼の惨劇でパニックのアキバ" ……

  81F

事发地点很熟悉, 就在我常去的Sofmap总店正面的十字路口. 好在前一天看欧洲杯到天亮, 一觉睡到下午两点, 没有精力去闲逛. 要不真有可能在那躺下的就会是我……

简单说一下事件的经过:

(P.S.: 秋叶原大街周末是行人专用, 也就是所谓的"步行者天国")

凶犯于12:35左右驾驶一辆借来的2T小卡车, 在大街上以"之"字驾驶(日语: ジグザグ走行), 压倒了5~6人. 之后,与一辆出租车撞上后停了下来.

凶犯从卡车上下来,一脸凶相, 行人都不由自主地往后靠. 这时凶犯忽然骑到一名被压倒伤者身上(日语: 馬乗り), 抽出藏在身上的大砍刀 (英文:Survival Knife), 对伤者乱刺乱砍. 这位伤者(男性)立时毙命, 不再动弹. 此时大街上已成血海.

620081F

凶犯起身走到大约几米距离的秋叶原大街的交叉路口. 这时一名穿着制服的警察走过来搭话, 想让他放下砍刀. 凶犯面无表情地给了这位警察同志一捅. 警察同志当然很痛苦地捂着腹部倒在了地上.

凶犯大喊一声,手舞砍刀冲向人群. 步行者的天堂此时大混乱.

被数名警察追赶的凶犯一边跑一边乱捅乱砍,又杀伤了数人.

最后在被警察"再不放下刀就开枪了"的警告下, 凶犯终于放下刀就擒.

 

 

 

By cyberagui Posted in 随笔